무해하고 연약한 꽃의 형상들이 투박한 일획(一劃)에 의해 피어난다. 최초의 획이자 마지막 획을 의미하는 일획이라 함은 곧 작가의 원초적인 에너지가 고스란히 캔버스 천에 흡수된다는 말과 같다. 유일하고 물리적인 그의 흔적은 캔버스에 달라붙어 같은 차원에 존재하게 되며, 물질성은 제거되고 작가가 오랜 기간 탐구했던 순수한 평면성이 획득된다.
이처럼 이념이나 시사성, 문학적 수사와 거리를 둔 순수한 회화적 평면을 탐닉해 오며 단순한 붓질과 강렬한 색으로 기이하면서도 아름다운 풍경을 그려온 황도유 작가(b.1987)의 개인전 《서른세송이》가 11월 28일에서 12월 28일까지 아트사이드 템포러리에서 진행된다.
‘서른세송이’라는 전시 제목은 작가가 연작을 처음 시작한 나이인 서른세 살에서 비롯되었다. 그는 인물이 등장하는 ‘이상한 나라의 앨리스’ 연작을 오랫동안 그렸는데, 화면에 등장하는 인물이 오히려 평면성을 위축시킴을 느꼈다. 그리하여 인물을 풍경 밖으로 내보내니 색채와 면으로 구성된 비구상화가 보이기 시작했고, 점차 앨리스를 지움으로써 풍경들을 확대하고 과장해 나가 꽃이라는 소재를 집중하는 것으로 자연스럽게 귀결되었다. 꽃을 둘러싼 시간과 환경적 변화를 민감하게 관찰하고 일상의 평범한 이미지들에서 영감을 받는다는 황도유 작가는 그만의 고유한 색면(color-field)을 통해 화면에 꽃의 형상과 리듬감을 담아낸다.
이번 전시 작품들은 두 가지 방식으로 그려졌다. 하나는 가급적 겹쳐 칠하지 않은 일회적 그림이고 다른 하나는 물감층의 농도로 제작 전반의 과정을 드러내 보이는 그림이다. 한 번의 획으로 완성된 작품에는 붓이 지나간 결의 흔적, 분절된 획 사이의 간격들로 비롯된 여백들이 드러난다. 이러한 ‘선’ 혹은 ‘면’은 뚜렷한 경계나 윤곽 없이 분산되며 갈라져 나가 꽃 주위를 둘러싼다. 결과적으로 어떠한 것에도 얽매이지 않는 작가의 유일한 행위, 그간 작가의 ‘손’ 끝에 쌓인 경험에서 비롯된 감각만이 화면을 점유하게 되는 것이다. 물감층의 농도를 사용한 연유도 동일하다. 작가의 작업 방식은 스케치의 흔적, 두터운 마티에르 등 물리적으로 보일 수 있는 모든 것들의 자취를 감추게 한다. 우리의 시각은 작가의 손, 그리고 그것이 만들어낸 채색된 표면만을 유람한다. 이번 전시를 통해 작가가 전달하는 회화의 고유한 순수성과 자율성을 목격하길 바란다.
The harmless and delicate forms of flowers bloom through a rough single stroke. The term Ilhwae (一劃), which means both the first and the last stroke, signifies the artist's primal energy being absorbed directly into the canvas. This unique and physical trace of the artist clings to the canvas, existing on the same plane, while its materiality is removed, and the pure flatness the artist has long explored is attained.
In this way, the artist Hwang Doyou (b. 1987), who has been immersed in a purely pictorial plane free from ideology, social commentary, or literary rhetoric, creates strange yet beautiful landscapes with simple brushstrokes and vibrant colors. His solo exhibition, Thirty-three Flowers, will be held at Art Side Temporary from November 28 to December 28.
The title of the exhibition, Thirty-three Flowers, is derived from the artist’s age when he first started his series. Hwang had long worked on a series featuring characters from Alice's Adventures in Wonderland, but he began to feel that the figures in the composition suppressed the flatness of the canvas. As a result, he removed the figures from the scene, and abstracted landscapes began to emerge from the color and surface, gradually expanding and exaggerating the scenery as he erased Alice. This led him naturally to focus on the motif of flowers. Hwang, who sensitively observes the time and environmental changes surrounding flowers and draws inspiration from the ordinary images of daily life, captures the forms and rhythm of flowers on the canvas through his unique color field.
The works in this exhibition were created in two distinct ways. One is a spontaneous painting with minimal layering, created in a single stroke, while the other reveals the process of creation through varying layers of paint thickness. In works completed with a single stroke, traces of the brush's passage and the gaps between broken strokes create negative spaces. These "lines" or "planes" scatter and break apart without clear boundaries or outlines, surrounding the flowers. Ultimately, only the artist’s unique act—shaped by the accumulated experiences of his hand—occupies the canvas, driven by the sensibility formed through his personal practice. The use of varying paint thickness serves a similar purpose, as the artist’s method eliminates all traces that could reveal visible remnants of the process, such as sketch marks or thick materials. Our vision is invited to roam over the artist's hand and the painted surface it creates. Through this exhibition, I hope the audience witnesses the unique purity and autonomy of the artist's painting.